Ey Qare Gozlum Durma Menden -

If this is a specific piece you are trying to find or analyze, please check the following:

: If you know the poet or singer (such as Fuzuli, Shah Ismail Khatai, or a specific Ashiq/folk artist), providing it will make it much easier to track down the exact verses. Ey Qare Gozlum Durma Menden

: Classical poetry might use traditional Ottoman or localized spellings like "Ey Kara Gözlüm Durma Benden" . If this is a specific piece you are

The phrase directly translates from Azerbaijani / Turkish as "Oh my black-eyed one, do not stand away from me" (or "do not keep your distance from me"). Because these are highly traditional, formulaic romantic expressions in Turkic literature, the line could easily belong to a classical Ghazal, a regional folk song, or a niche piece of poetry that has not been indexed or analyzed as a standalone article. Because these are highly traditional

Could you provide the or a second line from the verse to help locate the correct text?