Pinoku - Dubluar Neгњв€ Shqip (dublimi Top) Full01:...
The Albanian dub of (Pinoku), specifically the version produced by Top Channel , is a nostalgic favorite for many Albanian audiences. This dub is notable for its localization and the involvement of prominent radio and television personalities of the time. Production History
While the original songs in the 2002 version were often left in English, the dialogue remains iconic for its use of seasoned actors and radio hosts. You can find various versions and clips of Albanian-dubbed fairy tales, including Pinocchio, through the Albanian Fairy Tales YouTube Channel and community archives like Albanian Dubs . If you are interested, I can help you find: The for the second 2000s dub. Pinoku Dubluar neГЊВ€ Shqip (Dublimi Top) FULL01:...
Details on the of the Albanian localization. Pinocchio / Albanian cast - CHARGUIGOU The Albanian dub of (Pinoku), specifically the version
: Localized as "Father Carlo" in reference to the original author, Carlo Collodi, and voiced by Mërkur Bozgo . You can find various versions and clips of
More information on other (like SpongeBob or Avatar ).
: Voiced by Ola Harizaj (credited as Gladiola Harizaj). Timi Rrugaçi (Lampwick) : Also voiced by Saimir Kodra . Stromboli & The Coachman : Voiced by Vangjel Toçe . Legacy and Availability
: Voiced by Saimir Kodra , who was credited as " Saimiri i Radiomanisë " due to his fame on the popular radio show Radiomania .